A mi me gusta mucho "brown-starfish" para definir el hojaldre. Es una variación de "pink-starfish" que se usa para mentar el parrus
palabra de verificación: "quishe"... y voy, me equivoco y pongo "quise"... y entonces rudasu
A mi me gusta mucho "brown-starfish" para definir el hojaldre. Es una variación de "pink-starfish" que se usa para mentar el parrus
ResponderEliminarpalabra de verificación: "quishe"... y voy, me equivoco y pongo "quise"... y entonces rudasu
ResponderEliminar